+7 (499) 110-86-37Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 366Санкт-Петербург и область

Виды контрактов под ключ

Виды контрактов под ключ

Экономический словарь. Контракт Под Ключ — контракт, предусматривающий сооружение и ввод в эксплуатацию вместе с оборудованием объекта и сдачу объекта в действующем состоянии. Словарь бизнес терминов. Райзберг Б.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Чем отличается контракт от договора. «Открытый разговор» о формах трудоустройства

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Строительство «под ключ»

ФИДИК была основана в г. Федерация была создана с целью обеспечения совместной защиты профессиональных интересов ассоциаций - членов и распространения информации , представляющей интерес для членов национальных ассоциаций.

Сегодня членами ФИДИК являются национальные ассоциации более , чем из 60 стран , и Федерация представляет большинство независимых инженеров - консультантов мира. ФИДИК организует проведение семинаров , конференций и других мероприятий , направленных на достижение ее целей : поддержание высоких этических и профессиональных стандартов , обмен мнениями и информацией , обсуждение общих проблем между ассоциациями - членами и представителями международных финансовых институтов , а также развитие профессии инженера в развивающихся странах.

ФИДИК публикует протоколы различных конференций и семинаров ; информацию для инженеров - консультантов , застройщиков и международных агентств развития ; типовую квалификационную документацию ; контрактные документы и договоры между заказчиком и консультантом. Адрес офиса в Санкт-Петербурге: Санкт-Петербург ул.

Перевод настоящего документа осуществлялся с надлежащей точностью и старанием, и мы уверены в том, что он истинно и верно передает текст английского оригинала; однако мы не несем ответственности за любые убытки, возникшие вследствие какой-либо ошибки или упущения.

Несмотря на тот факт, что перевод настоящего документа осуществлялся с надлежащей точностью и вниманием, текст оригинала является приоритетным по отношению к настоящему переводу в любом споре, касающемся толкования.

Хокер, инженер-консультант, Великобритания; Джозеф А. ФИДИК выражает благодарность всем вышеуказанным лицам и организациям за выполненную ими работу. Право принять окончательное решение по форме и содержанию настоящего документа ФИДИК оставляет за собой. Общепринятых определений терминов "спроектируй и построй" и "под ключ" не существует, но оба эти термина подразумевают полную ответственность подрядчика за проектирование.

Такая концентрация ответственности может быть выгодна Заказчику, но ее преимущества могут сократиться из-за уменьшения контроля за процессом проектирования и увеличения трудностей в сфере предъявления различных требований. В рамках обычного контракта на проектирование и строительство по схеме "спроектируй и построй" подрядчик отвечает за проектирование и строительство объектов в соответствии с требованиями заказчика, что может предусматривать любую комбинацию инженерных включая гражданские, механические, электрические и т.

В статье 13 Части I устанавливаются порядок и условия оплаты. Настоящие "Условия" также предназначены для применения в контрактах на строительство "под ключ", в рамках которых требования заказчика обычно включают строительство полностью оборудованного и готового к эксплуатации объекта с поворотом "ключа" ; такие контракты часто финансируются подрядчиками.

Контракты на строительство "под ключ" обычно включают проектирование, строительство, инженерное обеспечение и монтаж оборудования, причем объемы соответствующих работ определяются в других документах контракта. Помимо этого, контракт может предусматривать эксплуатацию объектов подрядчиком либо в течение периода их ввода в эксплуатацию выполнения пуско-наладочных работ продолжительностью в несколько месяцев, либо в течение нескольких лет в рамках контракта на строительство, эксплуатацию и передачу объекта Заказчику букв, контракта "построй-эксплуатируй-передай".

Указания по составлению текста контракта на строительство объектов "под ключ", а также образцы текста контракта, предусматривающего финансирование со стороны подрядчика, включены в Часть II.

Издание "Условий" на английском языке рассматривается ФИДИК в качестве официального и подлинного текста, предназначенного для перевода на другие языки. В процессе подготовки настоящих "Условий" учитывался тот факт, что, наряду с многочисленными пунктами, которые могут применяться повсеместно, существует ряд пунктов, которые подлежат обязательному изменению с учетом конкретных обстоятельств, касающихся того или иного контракта.

Пункты, которые рассматривались в качестве применимых для большинства контрактов, представлены в Части I - "Общие условия", что облегчит их включение контракт. Часть I - "Общие условия" и Часть II - "Условия для особого применения" вместе составляют Условия, регулирующие права и обязанности сторон.

Часть II должна специально составляться для каждого отдельного контракта с учетом ссылок на Часть II, содержащихся в некоторых пунктах Части I. Для облегчения процесса подготовки Части II и другой конкурсной документации вместе с настоящими "Условиями" в "Руководстве по подготовке условий для особого применения" публикуются пояснительные материалы и образцы текста.

Более подробные указания будут включены в руководство по применению настоящих условий, которое должно быть опубликовано в начале г. В Контракте определение которому дается ниже следующие слова и выражения будут иметь приданные им здесь значения, за исключением случаев, когда контекст требует иного толкования:.

Термин " Контракт " обозначает настоящие Условия Части I и II , Требования Заказчика, Оферту, Предложение Подрядчика, Ведомости, Извещение об акцепте, Договор подряда если таковой заключен и дополнительные документы, которые четко указаны в Извещении об акцепте или Договоре подряда если таковой заключен.

Термин " Требования Заказчика " обозначает описание объема, стандарта, критериев проектирования если таковые имеются и календарного плана выполнения работ в том виде, в котором они включены в Контракт, а также их любые изменения и модификации, внесенные в соответствии с Контрактом. Термин " Оферта " обозначает предложение с указанием цены, представленное Подрядчиком Заказчику на строительство Объектов, в том виде, в котором акцепт данного предложения подтвержден в Извещении об акцепте.

Термин " Приложение к Оферте " обозначает заполненное приложение, содержащееся в Оферте. Термин " Предложение Подрядчика " обозначает предварительный проект, представленный вместе с Офертой, в том виде, в котором он включен в Контракт.

Термин " Ведомости " обозначает информацию и данные, представленные вместе с Офертой, в том виде, в котором они включены в Контракт. Термин " График платежей " обозначает график, определенный в качестве такового если таковой имеется и упомянутый в пункте Термин " Извещение об акцепте " обозначает формальный акцепт Оферты Заказчиком.

Термин " Договор подряда " обозначает договор подряда если таковой заключен , упомянутый в пункте 1. Термин " Заказчик " обозначает лицо, названное в качестве такового в Приложении к Оферте, а также законных правопреемников данного лица, но не назначенное за исключением согласованных с Подрядчиком случаев данным лицом какое-либо уполномоченное лицо. Термин " Подрядчик " обозначает лицо, Оферта которого была акцептована Заказчиком, а также законных правопреемников данного лица, но не назначенное за исключением согласованных с Заказчиком случаев данным лицом какое-либо уполномоченное лицо.

Термин " Представитель Заказчика " обозначает лицо, назначенное Заказчиком в качестве Представителя Заказчика в рамках Контракта и названное в качестве такового в Приложении к Оферте, либо иное лицо, периодически назначаемое Заказчиком, о чем уведомляется Подрядчик. Термин " Представитель Подрядчика " обозначает лицо если таковое имеется , названное в качестве такового в Контракте, либо иное лицо, периодически назначаемое Подрядчиком в соответствии с пунктом 4.

Термин " Субподрядчик " обозначает любое лицо, указанное в Контракте в качестве Субподрядчика, изготовителя или поставщика для части Объектов, или любое другое лицо, с которым был заключен договор субподряда на строительство части Объектов в соответствии с пунктом 4.

Термин " Совет по урегулированию споров " обозначает лицо или лиц, указанное -ых в качестве такового -ых в Контракте, или другое лицо или лиц, периодически назначаемое -ых в соответствии с пунктом Термин " Базовая дата " обозначает дату, наступившую за 28 дней до последней даты представления Оферты Заказчику для акцепта.

Термин " Дата вступления Контракта в силу " обозначает дату, с которой Контракт вступил в юридическую силу. Термин " Дата начала работ " обозначает дату получения Подрядчиком указания о начале работ, выданного Представителем Заказчика в соответствии с пунктом 8.

Термин " Срок завершения работ " обозначает срок завершения строительства Объектов или какой-либо Части в зависимости от ситуации и прохождения Испытаний по завершении строительства, указанный в Приложении к Оферте либо увеличенный в соответствии с пунктом 8.

Термин " Срок действия Контракта " обозначает период с Даты начала работ до даты, наступившей через дней после даты завершения строительства всех Объектов, удостоверенной Представителем Заказчика в соответствии со статьей 10 либо срок, увеличенный в соответствии с пунктом Термин " день " обозначает календарный день, и термин " год " обозначает дней. Термин " Испытания по завершении строительства " обозначает испытания, указанные и названные в качестве таковых в Контракте, либо любые другие испытания, которые были согласованы Представителем Заказчика и Подрядчиком или должны быть проведены в соответствии с указанием в качестве Изменения перед приемкой Заказчиком Объектов или какой-либо Части.

Термин " Акт сдачи-приемки " обозначает акт, выданный в соответствии со статьей Термин " Испытания после завершения строительства " обозначает испытания, указанные и названные в качестве таковых в Контракте, которые должны быть проведены в соответствии с указанием после приемки Заказчиком Объектов или какой-либо Части.

Термин " Свидетельство об исполнении Контракта " обозначает свидетельство, выданное Представителем Заказчика в соответствии с пунктом Термин " Цена Контракта " обозначает сумму, указанную в Извещении об акцепте как подлежащую уплате Подрядчику за проектирование, выполнение и завершение строительства Объектов и устранение всех недостатков дефектов в соответствии с положениями Контракта.

Термин " Иностранная валюта " обозначает свободно конвертируемую валюту, указанную в Приложении к Оферте в качестве валюты, в которой подлежит уплате часть Цены Контракта, но не Местную валюту. Термин " Сумма удержания " обозначает накопленную сумму всех денежных средств, удерживаемых Заказчиком в соответствии с пунктом Термин " Резервная сумма " обозначает сумму если таковая имеется на строительство любой части Объектов или поставку Оборудования, Материалов или предоставление услуг, указанную и названную в качестве таковой в Контракте.

Термин " Расходы " обозначает все надлежащим образом понесенные или предполагаемые расходы Подрядчика на строительной площадке и за ее пределами, включая накладные и прочие аналогичные расходы, но не включает прибыль. Термин " Промежуточный платежный сертификат " обозначает любой платежный сертификат, выданный Представителем Заказчика в соответствии со статьей 13, за исключением Окончательного платежного сертификата. Термин " Окончательный платежный сертификат " обозначает платежный сертификат, выданный Представителем Заказчика в соответствии с пунктом Термин " Заключительный отчет " обозначает согласованный отчет, определение которому дается в пункте Термин " Строительная документация " обозначает все чертежи, расчеты, компьютерное программное обеспечение программы , образцы, схемы, модели, руководства по ремонту и эксплуатации, а также прочие руководства и аналогичную информацию, которые должны быть предоставлены Подрядчиком.

Термин " Объекты " обозначает Постоянные и Временные объекты или любые из них в зависимости от контекста. Термин " Постоянные объекты " обозначает постоянные здания и сооружения, которые должны быть спроектированы и построены в соответствии с положениями Контракта. Термин " Временные объекты " обозначает все временные здания и сооружения всех видов за исключением оборудования Подрядчика , необходимые для выполнения и завершения строительства Объектов, а также для устранения всех недостатков дефектов.

Термин " Оборудование " обозначает машины, приборы и аналогичные устройства, которые будут или являются частью Постоянных объектов, включая комплектующие изделия если таковые имеются , которые должны быть поставлены Подрядчиком в соответствии с положениями Контракта. Термин " Материалы " обозначает изделия всех видов за исключением Оборудования , которые Подрядчик обязан предоставить и включить в Постоянные объекты, включая комплектующие изделия если таковые имеются , которые должны быть поставлены Подрядчиком в соответствии с положениями Контракта.

Термин " оборудование Подрядчика " обозначает все машины, приборы и иные изделия за исключением Временных сооружений , необходимые для выполнения и завершения строительства Объектов и устранения всех недостатков дефектов , но не включает Оборудование, Материалы и прочие изделия, которые являются или будут частью Постоянных объектов.

Термин " Часть " обозначает часть Объектов, четко определенную в Контракте как Часть если таковые имеются. Термин " строительная площадка " обозначает предоставленные Заказчиком места, где должны быть построены Объекты и куда должны доставляться Оборудование и Материалы, а также любые другие места, которые указаны в Контракте в качестве входящих в состав строительной площадки. Термин " Страна " обозначает страну, в которой должны быть построены Объекты и в которую должны поставляться Оборудование и Материалы.

Заголовки и сноски на полях. Заголовки и сноски на полях не являются частью настоящих Условий и не должны учитываться при их толковании. Слова, обозначающие лица или стороны, включают в себя названия фирм, компаний и любых организаций, являющихся юридическими лицами.

Слова, используемые в единственном числе, также обозначают множественное число и наоборот в зависимости от контекста. Слова, используемые в одном из родов, также включают другие роды. Законодательство, регулирующее Контракт, указано в Приложении к Оферте.

Если варианты Контракта составляются на различных языках, то вариант, составленный на основном языке, указанном в Приложении к Оферте, является главным. В качестве языка для повседневного общения принимается язык, указанный в Приложении к Оферте. Любая из сторон по требованию другой стороны обязана заключить Договор подряда согласно прилагаемой форме с внесением изменений, необходимых для записи Контракта.

Заказчик несет расходы на уплату гербовых сборов и аналогичных выплат, предусмотренных законодательством. Документы, составляющие Контракт, должны приниматься как взаимопоясняющие. В случае обнаружения возможности двоякого толкования или противоречия в документах Представитель Заказчика обязан дать Подрядчику все необходимые разъяснения или указания. Устанавливается следующая приоритетность документов:.

Подрядчик обязан хранить на строительной площадке один полный комплект составляющих Контракт документов, Строительной документации, Изменений, прочих сообщений, данных или выданных в соответствии с пунктом 1. Заказчик, Представитель Заказчика и помощники упомянутые в пункте 3.

Во всех случаях, когда оговаривается выдача или оформление какого-либо уведомления, разрешения, одобрения, сертификата или определения каким-либо лицом, такое сообщение должно выдаваться в письменном виде. Необоснованная задержка или отказ в их выдаче не допускаются. Во всех случаях, когда оговаривается, что то или иное сообщение должно быть "письменным" или "в письменном виде", это обозначает любое написанное от руки, напечатанное на машинке или распечатанное сообщение, включая сообщения, передаваемые при помощи указанных в Приложении к Оферте электронных средств передачи информации.

Все сертификаты, уведомления или письменные приказания, которые даются Подрядчику Заказчиком или Представителем Заказчика, а также все уведомления, которые даются Заказчику или Представителю Заказчика Подрядчиком должны либо вручаться из рук в руки с письменным подтверждением получения, либо направляться авиапочтой или при помощи одной из согласованных систем электронной передачи информации.

В качестве адресов для получения таких сообщений принимаются адреса, указанные в Приложении к Оферте. Хранение и сохранность Строительной документации обеспечиваются Подрядчиком. Если Требования Заказчика не предусматривают иное, Подрядчик обязан предоставить шесть экземпляров для использования Представителем Заказчика и помощниками упомянутыми в пункте 3. Авторское право на Строительную документацию и прочую проектную документацию, подготовленную Подрядчиком или от его имени, остается в отношениях между сторонами собственностью Подрядчика.

Заказчик вправе за свой счет копировать, использовать или передавать любые из этих документов включая внесение и использование изменений с целью завершения, эксплуатации, технического обслуживания, изменения, наладки и ремонта Объектов.

Заказчик или Представитель Заказчика не вправе копировать, использовать или передавать их какой-либо третьей стороне в иных целях без согласия Подрядчика. Авторское право на Требования Заказчика и прочую проектную документацию, выданные Подрядчику Заказчиком или Представителем Заказчика, остается собственностью Заказчика. Подрядчик вправе за свой счет копировать, использовать или передавать любые из этих документов в целях исполнения Контракта. Подрядчик не вправе их копировать, использовать или передавать какой-либо третьей стороне в других целях без согласия Заказчика, за исключением случаев, когда это необходимо в целях исполнения Контракта.

Подрядчик не обязан раскрывать Заказчику или Представителю Заказчика конфиденциальную информацию, содержащуюся в Приложении к Оферте.

Под ключ: EPC-контракты «Газпром нефти»

Если к тому же это физическое лицо является инвестором строительства, то его экономическая выгода может не всегда соответствовать действительности. Особенно это ощущается на последних этапах строительного производства. Отдельное исследование отношений с инвестором и заказчиком-застройщиком, а также примеры договорных взаимоотношений участников строительства вы также можете найти на этом сайте. Как видите, для привлечения денежных средств в строительство существует много наименований, от которых напрямую зависят договорные условия. После завершения строительства инвестор был неприятно удивлен, обнаружив вместо паркета линолеум.

ФИДИК была основана в г. Федерация была создана с целью обеспечения совместной защиты профессиональных интересов ассоциаций - членов и распространения информации , представляющей интерес для членов национальных ассоциаций. Сегодня членами ФИДИК являются национальные ассоциации более , чем из 60 стран , и Федерация представляет большинство независимых инженеров - консультантов мира.

Безусловно, в этом есть и доля завышенных амбиций самих ЕРС-подрядчиков, которые сегодня берут на себя весь спектр рисков и обязательств подобного контракта и подчас сверх этого, не отдавая должного отчета своим возможностям и рассчитывая только лишь на вероятностный потенциал роста. В ходу различные гибридные модели, которые становятся все более оптимальными с точки зрения рисков и затрат для Заказчиков. С учетом высокой динамики цен на материалы, рост стоимости которых вызывает необъективное маржинальное покрытие рисков колебаний в будущем, могут оплачиваться Заказчиком по фактической стоимости или корректироваться по заранее оговоренному с Заказчиком алгоритму. Одновременно с этим, мы попытаемся рассмотреть возможные варианты трансформации контрактов в процессе реализации ИСП с целью получения максимального эффекта по всем требуемым показателям.

Контракты «под ключ»

Цуканов, юрист. В гражданское законодательство были внесены заметные изменения, введены новые правовые институты, приобрели новое значение старые термины. Параллельно с реформой гражданского законодательства изменилось и экономическое положение в стране. Экономика России конца х годов диктует новые жесткие условия конкуренции на рынке работ и услуг, заметно обострилась борьба между конкурентами за потребителя, за возможность заключения перспективных и выгодных контрактов, что подчас выражается в довольно-таки интересных формах. Так, в последнее время в обиходе подрядных организаций появилось словосочетание "под ключ", на деле обозначающее предложение одной организации выполнить в интересах другой определенные работы или оказать определенные услуги по договору подряда "под ключ". Такая форма предложения о сотрудничестве, действительно, объективно является исключительно привлекательной, поскольку любое заинтересованное лицо, ознакомившись с рекламным проспектом компании, предлагающей выполнить какие-либо работы "под ключ", понимает "ключевое" выражение буквально и, не вдаваясь глубоко в содержание предмета заключаемого договора, считает, рассчитывает, что после выполнения подрядчиком своих обязательств по договору контракту заказчику останется лишь принять результат выполненной работы, оплатить его и начать пользоваться. Вместе с тем это далеко не так. Попытаюсь это доказать на конкретных примерах. В соответствии с действующим ГК РФ и в свете лексического значения словосочетания "под ключ", можно легко установить, что единственный вид договора, в контексте которого применимо исследуемое выражение, - это договор подряда и его разновидности. ГК РФ предусматривает следующие разновидности договора подряда: 1.

КОНТРАКТ ПОД КЛЮЧ: ЗАГАДКА ЗА СЕМЬЮ ЗАМКАМИ

Такие проекты обычно реализуют крупные строительные фирмы и фирмы-изготовители промышленного оборудования, между которыми поделены соответствующие рынки. Масштабность подобных контрактов объясняется особой значимостью создаваемых объектов для стран, где они возводятся, необходимостью создания инфраструктуры нередко в малоосвоенных районах, крупным жилищным строительстве, завозом больших групп рабочих. При этом им оказывается помощь при жестком контроле качества работ и продукции. При такой форме международной передачи технологий заказчик получает полностью готовый к эксплуатации объект, не испытывая трудностей с освоением новой техники.

.

.

КОНТРАКТ ПОД КЛЮЧ

.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Разработка смарт-контрактов и Dapp на Solidity #1 - Введение

.

Условия контракта на проектирование, строительство и сдачу объектов "под ключ"

.

КОНТРАКТ ПОД КЛЮЧ - договор о строительстве и оборудовании готового объекта (в отличие от подряда на выполнение конкретных видов работ);.

.

Инвестиционный контракт на строительство «под ключ»

.

ЕРСМ-контракты — переходные формы для новых условий

.

.

.

.

.

Комментарии 3
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. cronadem

    А почему физ.лица должны доказывать ,что деньги на картах не являются доходами? Пусть ФНС докажет,что это доход!

  2. Сергей

    Комментатор , жидовская шестерка, и приучает к чмошной толерантности

  3. Андроник

    Меня удивляет, почему вы как юрист вводите людей в заблуждение и говорите что нельзя будет дальше ездить не растаможив авто? есть ст 58 и ст 61 конституции, согласно им те кто заехали в транзите до принятия закона нового, могут дальше ездить и ничего им не будет, свой штраф они заплатили УЖЕ! Дважды оштрафовать нельзя, плюс отягощение юр ответственности тоже на них не действует! Это если по закону!

© 2018-2019 archi-sochi.ru